Lefordítjuk az importált mosógépekre vonatkozó kifejezéseket

mosógép panelAz orosz piacon bemutatott legtöbb mosógép orosz nyelvű jelöléssel rendelkezik. De mit tegyünk, ha tetszik az autó, és a mód aláírások angol vagy német nyelvűek, például öblítés, tartás, előmosás, kültéri vagy schleudern. Ez nem ok arra, hogy megtagadja az ilyen mosógépet, az alábbiakban megtalálja a legismertebb kifejezések fordítását.

Alapvető szimbólumok különböző nyelveken

A mosógép legfontosabb gombja a be- és kikapcsoló gomb. Az Oroszosított panelen minden világos, a gomb alá van írva Be ki, de mit kezdjünk egy külföldi autóval. Magyarul egy ilyen gomb alá van írva Start/Stop vagy Be ki, németül így néz ki Ein/Aus, olaszul Marchia/Arresto.

A panelen feltüntetett maximális centrifugálási sebesség, például 1000 ford./perc, angolul RPM, németül U/min, olaszul Giri feliratú.

Ezenkívül a panel feliratai több csoportra oszthatók, például fő módokra és speciális (kiegészítő) módokra. Magyarul ezt főnek és speciálisnak nevezik. A németben az angol main szót a Primar szó jelöli, olasz alapon. Az elektronikusan vezérelt mosógépek főmenü funkcióval rendelkezhetnek, ami azt jelenti, hogy a főmenü megjelenik a kijelzőn. Az exkluzív távirányítós autók főmenü gombja is lesz a távirányítón.

A gép üzemmódjai és funkciói a fordításban

A mosógép panelén található kifejezések többsége mosási módokat és funkciókat jelöl. Egyes gépmodellek akár 20 mosási programmal is rendelkezhetnek. A külföldi autók között gyakoribbak az angol, német és olasz nyelvű kezelőpanelles mosógépek. Itt található a gyakori módok és funkciók fordítása.

Angol kifejezések fordítása:

  • mosás – mosás (mosás);
  • előmosás – előmosás (elsődleges) mosás;
  • Intenzív mosás – intenzív mosás;
  • gyors (gyors) mosás – gyors (expressz) mosás;
  • kézi mosás (főmosás) – kézi;
  • gyengéd mosás – kíméletes;
  • napi mosás – naponta;
  • szuper öko mosás – szuper ökomosás;
  • finom mosás – finom;
  • cipőmosás - cipőmosás;
  • könnyű gondozás – könnyű gondozás, amely magában foglalja az enyhén szennyezett tárgyak mosását;
  • öblítés - öblítés;
  • rövid öblítés – rövid öblítés;
  • extra öblítés - extra öblítés
  • szabadtéri gondozás – felfrissülés;
  • áztatás – áztatási folyamat;
  • spin – centrifugálási folyamat;
  • nincs pörgés - nincs pörgés;
  • centrifugálás kizárása – centrifugálás visszavonása;
  • öblítés + centrifugálás – öblítés + centrifugálás;
  • finom centrifugálás - finom centrifugálás;
  • start késleltetés (tart) – indítási késleltetés;
  • víz plusz – „Víz +” – több víz fogyasztása mosás és öblítés közben;
  • lefolyó – víz elvezetése;
  • könnyű vasalás – vasalás funkció;
  • szárítás – szárítás;
  • eco drum clean – öko-dob tisztítás;
  • hold stop – programvégi késleltetés;
  • hold rinse – öblítés késleltetése.

A kifejezések fordítása németből:

  • Waschen – mosás;
  • Pflegeleicht – lágy mosási mód;
  • Vorwasche – előmosás;
  • Intensive waschen - intenzív mosás;
  • Waschen Schuh – cipőmosás;
  • Zeit sparen – gazdaságos (gyorsmosás);
  • Handwasche - kézi mosás;
  • Fein wasche - finom mosás (például Fein 30 módok0,Fein 400, Fein 600);
    Tájékoztatásképpen! A legtöbb esetben a Fein wasch és a Handwasche módok ugyanazt jelentik.
  • Mischwasche – vegyes mosás;
  • Abpumpen – engedje le a vizet a tartályból;
  • Knitter schutz – védelem a ráncok ellen;
  • Flecken – szó szerinti fordítás „folt”;
  • Kalt – hideg vízzel mossuk;
  • Spulen – öblítési folyamat;
  • Bugelleicht – könnyű vasalás;
  • Schleudern – spin;
  • Weichspulen (einweichen) – áztatási eljárás;
  • Kurz schleudern – gyors pörgés;
  • Ohne schleudern – centrifugálás visszavonása;
  • Spulen + Schleudern – öblítés + centrifugálás;
  • Schleudern drehzahl – centrifugálási fordulatszám;
  • spul stop – az öblítés megszakítása;
  • leicht bugeln – könnyű vasalás;
  • Szabadtéri – frissítő;
  • Trocken – szárítás;
  • Startzeit – program késleltetése.

Olasz szimbólumok fordítása:

  • lavaggio – mosás;
  • pre-lavaggio – előmosás;
  • forte lavaggio – intenzív mosás;
  • lavaggio rapido – gyors mosás;
  • ammorbidente – lágy mód;
  • lavaggio a mano – kézi mosás;
  • risciacqui - öblítés;
  • trattamenti – öblítse le kondicionálóval;
  • centrifuga - spin;
  • ammollo – áztatás;
  • Kizárás – centrifugálás megszakítása;
  • facile stiratura (Stira meno) – könnyű vasalás;
  • Asciugatura – szárítás;
  • Ritardatore di partenza – program késleltetése.

Fontos! Sok mosógépen a feliratok mellett szimbólumok is találhatók, amelyekkel az üzemmód és a funkció is meghatározható.

A vezérlőpanelen található összes szimbólum leírása megtalálható a cikkben Jelek a mosógépen.

A szövetek nevei különböző nyelveken

A fent felsorolt ​​kifejezéseken kívül a szövet típusára és színére vonatkozó feliratok is el vannak helyezve a mosógép paneljén. Minden szövethez sajátos mosási mód szükséges, ezért fontos ismerni a nevek különböző nyelvekre történő fordítását.

Anyagnevek angolul:

  • Pamut - pamut;
  • Szintetikus - szintetikus;
  • kényes dolgok – kényes dolgok;
  • színes dolgok - színes dolgok;
  • sötét dolgok (szövet) – sötét dolgok;
  • Erős szövet - tartós szövet;
  • Selyem – selyem;
  • Gyapjú - gyapjú;
  • Farmer - farmer;
  • sportruházat - sportruházat;
  • keverje össze a dolgokat - vegyes dolgokat.

Német szövetnevek:

  • baumwolle – pamut;
  • szintetikus - szintetikus anyagok;
  • fein – finom anyag;
  • Bunt – színes dolgok;
  • sötét dolgok (szövet) – sötét dolgok;
  • koch – tartós szövet;
  • seide – selyemtermékek;
  • wolle – gyapjú cikkek;
  • farmer - farmer;
  • sportkleidung – sportruházat;
  • mischgewebe - vegyes szövetek.

A szövetek neve olaszul:

  • cotone – pamut;
  • sintetico - szintetikus anyagok;
  • delicato tessuto – kényes dolgok;
  • roba colorata – színes dolgok;
  • camicia – ing;
  • cose scure – sötét dolgok (szövet);
  • Resistente tessuto - tartós szövet;
  • seta – selyemtermékek;
  • lana – gyapjú cikkek;
  • farmer - farmer;
  • sportivo – sportruházat;
  • tessuto misto – vegyes szövetek.

Példák külföldi megjelölésű import autókra

Oroszországban fejlett piac van az Európából és Amerikából származó használt mosógépeknek, amelyek Bosch, Mile, Samsung, Siemens, Indesit és mások márkái. Az ilyen gépekhez általában hiányzik minden műszaki dokumentáció. De még ha vannak is dokumentumok, nincs orosz fordításuk. Még a vezérlőpultot sem fordították le oroszra, ami a legtöbb orosz fogyasztót megzavarja. Adjunk konkrét példákat olyan mosógépmárkákra, amelyek ilyen panellel rendelkeznek.

Samsung WF1124ZAC

Samsung mosógép panel

Hoover DYSM 81340

Hoover mosógép panel

Indesit PWE 8148

Indesit mosógép panel

Végezetül megjegyezzük, hogy sok kifejezés jelölheti ugyanazt a mosási módot. Különböző modelleknél eltérően lehetnek aláírva. Így például a fő módok három különböző opcióval írhatók alá: fő, alap, elsődleges. És ha cikkünkben nem találta meg, amit keresett, próbáljon meg bármilyen online fordítót használni.Bár a fordítók például nem biztosítják a szó dekódolását, az olasz trattamenti szót szó szerint „feldolgozásként” fordítják, az angol outdoor szót pedig „frissítő”.

Nagy kérdés, hogyan lehet megfejteni ezeket a szavakat a mosógép üzemmódjaival kapcsolatban? Hasonlatot vonhat, és összehasonlíthatja az orosz nyelvű mosógép panel képét egy külföldivel. Csak ebben az esetben kapnak érthető jelentést az olyan érthetetlen feliratok, mint a main, trattamenti, outdoor.

   

11 olvasói megjegyzés

  1. Gravatar Ant Hangya:

    Itt van még egy német:
    flecken - folt, szerintem koszos ruhákhoz való.

  2. Gravatar Vladimir Vlagyimir:

    Köszönöm a fordítást, minden jót!

  3. Gravatar Anonymous Névtelen:

    "Extra" mit jelent?

  4. Gravatar Sergey Szergej:

    Köszönöm a segítségedet!

  5. Gravatar Julia Julia:

    Minden kérdésemre megtaláltam a választ. Nagyon szépen köszönjük!

  6. Gravatar Lena Lena:

    Köszönöm!

  7. Gravatar Natalie Natalie:

    Mit jelent az RH a gyapjú cikkek centrifugálási módjának beállításakor?

  8. Gravatar Natalia Natalia:

    Mit jelent a mix mód egy LG mosógépen?

  9. Gravatar Anonymous Névtelen:

    Köszönöm a bejegyzést

  10. Gravatar Alex Alex:

    Az AEG mosógépen kék „Gyapjú kézzel mosható” felirat található. Az utasítások azt is jelzik, hogy ez a Woolmark Company tanúsítási jele, és a színe kék. A Google képekben felfedeztem, hogy van szürke és zöld is.Mit jelent a címke színe?

  11. Gravatar Alex Alex:

    A Ford egy Husqvarna géppel indul

Hozzászólni

Olvasásra ajánljuk

Mosógép hibakódok